allr.genskov.ru



Обучение фонетического материала по иностранному языку

Сортировать: по оценкам | по дате
22.10.18
[3]
переходы:2
Обучение фонетического материала по иностранному языку
выполнении 'коммуникативных упражнений в говорении, аудировании и чтении вслух, потому ИнМ по-настоящему могут быть приняты (или понятные) в процессе общения в различных речевых ситуациях. Именно в этих условиях следует проверять, как хорошо учащиеся усвоили отобранные ИнМ иностранного языка.
Контроль и оценка произношения осуществляются учителем с учетом типов ошибок в речи учащихся. Следует различать фонетические и фонологические ошибки. Первые влияют на качество звучания, вторые - на содержание. В неспециализированных средних учебных заведениях, где одним из основных принципов обучения произношению остается принцип аппроксимации, фонетические ошибки не берутся во внимание, так как основная цель общения - понимание - достигнута. Учитывается наличие и количество фонологических ошибок. Но все Вышеуказанные не касается специализированных лингвистических школ, гимназий и лицеев, в которых цель обучения иностранному языку приближается к цели языкового вуза - владеть иностранным языком на уровне, приближенном к культурным носителей языка. В этих случаях произношение учащихся оценивается и с фонетического, и с фонологического сторон.
Т: Подготовьтесь к произношению звука, который совсем не похож на звук украинского языка: [] "This is a pen ". Смотрите в зеркало и делайте то, что делаю я: кончик языка находится между и нижними зубами и выступает вперед не более чем на 2-3 миллиметра.
ru | allref.com.ua/uk/skachaty/Navcha...noyi_movi?page=8


22.10.18
[3]
переходы:2
Обучение фонетического материала по иностранному языку
или стихотворения, чтобы, кроме безошибочности речи учащихся, достичь также быстрого темпа. Заучивание наизусть приводит к положительным результатам только при условии безошибочной и быстрой произношения материала заучивается.
Известно, что успешное овладение любым действием как навыком достигается в процессе повторения этого действия в количестве, достаточном для ее автоматизации. Автоматизация произносимых действий реализуется путем выполнения учениками специально подобранных фонетических упражнений: имитации звуков / интонационной модели (например, "Послушай и повтори за диктором"); воспроизведения звуков / интонационной модели (например, "Послушай, повторы за диктором, выучи наизусть и расскажи") самостоятельное продуцирование звуков / интонационной модели (например, "Прочитай слова / предложения", прочитай слова, в которых звук [] "Наведи примеры слов, которые рифмуются со словом" cat "," произношение слова "really" с интонацией, которая будет означать а) удивление, б) утверждение) распознавания звуков / интонационных моделей на слух (например, "Послушай пару слов и скажи, какая пара рифмуется", "Послушай предложения и запиши номер того, которое было вопросительным / повествовательным»).
Во время выполнения фонетических упражнений могут возникать трудности, обусловленные влиянием интерференции. Это вызвано тем, что другое
негативно влияют на произношение иностранных звуков и интонационных моделей, приводящие к ошибкам, типичных для носителей украинского или русского языка.
В то же время родноязычные слухо-произносительные навыки могут переноситься при произношении Иноязычных звуков и тем самым облегчать процесс овладения ими. Это касается, прежде всего, звуков, подобных звуков родного языка, таких как [], [u:], [n], и другие. Конечно, сходство произношения звуков не означает их простой замены.
В начале работы с фонетическими упражнениями ученикам целесообразно объяснить значение фонетических отметок и символов, используемых в данном комплексе. Необходимо также рассказать детям об особенностях английского ударения и ритма речи, паузы, интонационных моделей по сравнению с такими же фонетическими явлениями в родном языке, следить за тем, чтобы ученики понимали те действия, которые они выполняют с фонетическим материалом, то есть чтобы эта работа не переходила в механическое повторение за диктором или учителем.
Сознательное овладение учащимися иноязычными слуховимовних навыками предотвращает их быстрому разрушению. С этой целью учащимся можно ставить проблемные задачи: сформулировать правило, найти различия в произношении английских и похожих на родном звуков, подобрать правило, найти различия в произношении английских и похожих на родном звуков, подобрать примеры слов с заданным звуком из своего словарного запаса, дифференцировать контрастные звуки в английских словах и тому подобное.
ru | allref.com.ua/ru/skachaty/Obuche...mu_yazyku?page=5


22.10.18
[1]
переходы:2
Обучение фонетического материала по иностранному языку
Т: Так же, как и звук [] артикулируется звук [], только он немного глуше. Послушайте пару слов со звуками [] и [] и определите, одинаковые или разные их первые звуки. Если одинаковые, ставьте знак «+», если разные, знак «-» у соответствующей цифры (дифференциация).
Т: послушайте слова со звуками [] и [], записанные на пленку. После каждого слова будет небольшая пауза, во время которой вы должны поднять карточку с соответствующим транскрипционным значком - [] или [] (иднетификация).
ru | allref.com.ua/ru/skachaty/Navcha...noyi_movi?page=9


22.10.18
[1]
переходы:2
Обучение фонетического материала по иностранному языку
и упражнения для развития фонематического слуха: упражнения на узнавание ИнМ, на дифференциацию ИнМ и идентификацию. Однако в отличие от упражнений для развития фонематического слуха, они условно-коммуникативный характер, что должно быть отражено в задании к упражнению. Приведем примеры заданий к упражнениям на рецепцию ИнМ.
Послушайте распоряжения, дают родители. Определите, они обращаются к детям с просьбой (П), или приказу (Н). Сделайте соответствующие отметки возле номера каждого распоряжения.
Таким же образом дети могут определить, в каком настроении были собеседники, уверен или нет был диктор в своих утверждениях, или вежливые были дети, обращаясь к своему товарищу и тому подобное.
ru | allref.com.ua/ru/skachaty/Navcha...noyi_movi?page=7


22.10.18
[1]
переходы:2
Обучение фонетического материала по иностранному языку
транскрипционным значком или красную карточку для звука [. . . ], Зеленый - для звука [. . . ]. (Вместо подъема карточек можно записывать транскрипционные значки.) Усложненный вариант упражнения, когда ученики должны идентифицировать не два, а три звука (например, англ. [] - [S] - [f].
Удельный вес упражнений на рецепцию значительно меньше, чем упражнений на репродукцию звуков. В большинстве случаев от чисто рецептивных упражнений учитель достаточно быстро переходит к рецептивно репродуктивных, в которых сочетаются две цели - формирование слуховых и произносимых навыков.
Эффективность этой группы упражнений значительно возрастает, если перед репродукцией образца ученики имеют возможность еще раз услышать образец, независимо от того, изучается новый материал, повторяется уже усвоен.
Это главным образом рецептивно репродуктивные упражнения на имитацию единицы речи, некоммуникативные и условно-коммуникативные. В некоммуникативных имитативный упражнениях целесообразно обращать внимание учащихся на определенные характеристики звука (долготу, ударение, аспирацию и т.д.), что делает имитацию сознательной. По условно-коммуникативных упражнений, то можно, использовать такие виды: имитация ЗМ, подстановка в ЗМ, ответы на вопросы - лаконичные и полные.
Повторите их, обращая внимание. . . (Некоммуникативных упражнение на сознательную имитацию нового звука, которой предшествует слушание
2) Послушайте пары слов, словосочетания, фразы со звуками [. . ] И [. . . ]. Повторите их, обращая особое внимание. . . (Некоммуникативных упражнение на сознательную имитацию звуков, контрастируются. Имитации предшествует слушание.)
3) Послушайте мои утверждения. Если они верны, подтвердите их. (Условно-коммуникативная упражнение на слушание и имитацию.)
Кроме специальных упражнений для формирования и совершенствования
ru | allref.com.ua/ru/skachaty/Navcha...noyi_movi?page=4


22.10.18
[1]
переходы:2
Обучение фонетического материала по иностранному языку
Важную роль в процессе автоматизации играют образцы или образцы произношения, которые воспринимают ученики. Демонстрация образцов разных уровней может осуществляться учителем или диктором / дикторами. Для обучения произношения трудно переоценить роль фонограммы (или видеофонограммы), особенно аутентичной, то есть подготовленной и начитанного специалистами-носителями языка.
Упражнения для обучения произношения иноязычных звуков можно разделить на две основные группы: а) упражнения в рецепции и б) упражнения в репродукции / продукции. Упомянутые группы упражнений тесно связаны друг с другом и нацелены на формирование как слуховых ("фонематический слух"), так и произносимых (или артикуляционных) навыков.
Эти упражнения нацелены на развитие фонематического слуха учащихся. (Речевой, или фонематический слух - это способность различать звуковой состав речи и синтезировать значение при восприятии речи.).
Учитель произносит пару слов или включает фонограмму. Ученики слушают и в своих тетрадях (или специальных карточках) ставят знак «+», если они слышат одинаковые звуки, или знак «-», если звуки им кажутся разными, напротив соответствующего номера пары слов.
ru | allref.com.ua/ru/skachaty/Navcha...noyi_movi?page=3


22.10.18
[1]
переходы:2
Обучение фонетического материала по иностранному языку
важных специальных принципов обучения фонетического материала. Это позволяет предвидеть возможные трудности и тем самым найти пути их преодолении), которые будут определять характер объяснений учителя и упражнения, матимусь место в учебном процессе.
Обучение произношения в начальные школе - одна из основных задач, поскольку на начальном этапе изучения иностранного языка формируются основные механизмы легче, чем в будущем корректировать фонетические ошибки.
Подчеркнем, что хорошо сформированы навыки произношения имеют большое значение не только в плане говорения, но и понимания речи, поскольку тот, кто воспринимает информацию, опирается на уже известные ему звуковые образы.
Обучая английскому языку, следует учитывать особенности фонем. Так, фонемы можно включать в речи учащихся без специальной работы над ними. Вводя группы, надо опираться на подобные элементы, подчеркивая различие между фонемами родного и английского языков.
ru | allref.com.ua/ru/skachaty/Navcha...noyi_movi?page=1


22.10.18
[1]
переходы:2
Обучение фонетического материала по иностранному языку
К первой группе относят звуки, максимально приближенные к звукам родного (украинского) языка по своим акустическим особенностями и артикуляцией (например, англ.: [B, m, s, z,]).
Формирование навыков произношения названных звуков не вызывает особых трудностей, поскольку имеет место положительный перенос навыков из родного языка в иностранную. Для усвоения этих звуков можно ограничиться имитацией, никаких других упражнений эта группа не нуждается.
Вторая группа включает звуки, которые, на первый взгляд, очень похожи на звуки родного языка, но отличаются от них по существенным признакам (например, англ.: [Е, И; h]).
Восприятие и воспроизведения звуков, принадлежащих ко второй группе, характеризуется высокой степенью интерференции. Ученики автоматически переносят навыки произношения этих звуков из родного языка в иностранную, что приводит не только / к появлению акцента в речи, но и к ошибкам на уровне содержания. Звуки этой группы требуют от учителя усиленного внимания и специальной тренировки в различных упражнениях, особенно в тех,
ru | allref.com.ua/ru/skachaty/Navcha...noyi_movi?page=2


22.10.18
[1]
переходы:2
Обучение фонетического материала по иностранному языку
четко проговаривать рифмовки; когда рисивка будет произноситься легко и правильно, необходимо ускорить приговорювання шепотом; после достижения правильного произношения снова ускорить темп и проговаривать вслух. Такие же приемы используются для изучения наизусть скороговорок, стихов, пословицы. Обучение интонации иностранного языка
Интонация представляет собой комплекс просодических средств, сложное единство таких компонентов как мелодия, фразовое и логическое ударение, ритм, тембр, и темп, паузация. Условия обучения иностранному языку в средних учебных заведениях ограничивают задачи обучения интонации овладением ее основными компонентами, а именно: мелодией, фразовым и логическим ударением (последний имеет решающее значение для общения), паузации при нормальном темпе речи.
Задача учителя на этом этапе - продемонстрировать новую интонационную модель (ИнМ) и ее коммуникативное значение в разных ситуациях вещание. Так, чтобы продемонстрировать ИнМ приказа и просьбы, учитель отдает разные распоряжения ученикам, используя сначала нисходящий тон, а затем - восходящий. Параллельно он объясняет коммуникативное значение (в первом случае - приказ, во втором - просьба). После первой демонстрации обеих моделей нужно записать их на доске, прибегая к минимальному графического воспроизведения (ИнМ). Далее необходимо прослушать небольшие диалоги в звукозаписи, где случаются новые ИнМ, что будет способствовать становлению такого признака навыки как гибкость, а затем переходить непосредственно к автоматизации действий учеников с новыми ИнМ, чтобы сформировать такие признаки навыки как автоматизированность и постоянство.
ru | allref.com.ua/uk/skachaty/Navcha...noyi_movi?page=6


22.10.18
[1]
переходы:3
Обучение фонетического материала по иностранному языку
Основой любого языка является звук. Много лет язык существовал только в звуковой форме. Письменный код возник намного позже как отражение звуковой речи. Все виды МД базируются на звуках. Роль звуковых компонентов очень важна и в письменной речи. Моторная теория речи подчеркивает роль кинестезий в письменной речи: мы проговариваем про себя то, что пишем и читаем. Овладения устной речью и чтением вслух вообще невозможно без устойчивых слуховимовних и ритмико-интонационных навыков.
Существует несколько критериев отбора фонетического минимума. По степени трудности фонетического явления объектом специального усвоения при обучении произношению является лишь те, которые представляют для учащихся определенные трудности; по критерию соответствия потребностям общения к минимуму в первую очередь включаются те звуки и интонемы, что выполняют в речи смислорозпизнавальну функцию;
Фонематичнисть предусматривает степень правильности фонетического оформления речи, достаточную для того, чтобы оно было понятно для собеседника; скорость - степень автоматизированности произносимых навыков, которая позволяет ученикам говорить в нормальном (средне-нормальному) темпе речи (для английского языка - 130-150 слов в минуту).
В средней школе очень трудно достичь безошибочности и подлинности произношения учеников. Поэтому требования к произношению учеников определяют, исходя из принципа аппроксимации, то есть приближение к правильному произношению. С этой целью ограничивается объем фонетического изучаемого, а также допускается некоторое снижение качества произношения отдельных звуков и интонационных моделей.
ru | allref.com.ua/uk/skachaty/Navcha..._inozemnoyi_movi